Jump to content

金庸武侠 Jin Yong novel Serials


Baal
 Share

Recommended Posts

13 minutes ago, Ender said:

His role as Qiao Feng was the best qiao feng to me.  I don't read books like you guys, coz chinese is half past six, so no idea how the actual should be like in the books.

I've never watched tian long ba bu actually. I only read the books. It's not my favorite series to read cos bit too magical/fantastical. And also the tragedy of qiao feng is sad.

 

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Hypersonic
18 minutes ago, Lala81 said:

I've never watched tian long ba bu actually. I only read the books. It's not my favorite series to read cos bit too magical/fantastical. And also the tragedy of qiao feng is sad.

 

If you want to watch his version of qiao feng, the series is still available at TVB's youtube channel.  

 

  • Praise 1
Link to post
Share on other sites

42 minutes ago, Ender said:

His role as Qiao Feng was the best qiao feng to me.  I don't read books like you guys, coz chinese is half past six, so no idea how the actual should be like in the books.

i like 梁家仁 better lol

simply because   felix wong seem too small size for qiao feng. in the book he is a big size guy if i remember correctly

  • Praise 3
Link to post
Share on other sites

(edited)
6 minutes ago, Beregond said:

i like 梁家仁 better lol

simply because   felix wong seem too small size for qiao feng. in the book he is a big size guy if i remember correctly

yah me too, the prc qiao feng also quite suitable...forget his name. 

edit: 胡军

Edited by TangoCharlie
  • Praise 1
Link to post
Share on other sites

I know this is bit weird since all the stories set in china. But i can't stand it when the actors china accent is too strong. 

 

  • Praise 1
  • Haha! 1
Link to post
Share on other sites

(edited)

Ergo northern accent is China accent, honky tonks and Tai gor accent is not China accent.

How about Sze Chuan / Yunnan accent?

 

 

Edited by Datsun366
  • Praise 1
Link to post
Share on other sites

2 hours ago, Lala81 said:

I know this is bit weird since all the stories set in china. But i can't stand it when the actors china accent is too strong. 

 

same same.i so used to the hk vesion. i cannot stand the china vesion, i never really watch finish those china 1

maybe now they show some cleavage. i will give it a try🤣

  • Haha! 1
Link to post
Share on other sites

On 6/24/2021 at 11:59 AM, Lala81 said:

I know this is bit weird since all the stories set in china. But i can't stand it when the actors china accent is too strong. 

 

Saw these at popular. After flipping two pages immediately put them back... One word.... "horrifying" .😓

20210711_135932.jpg

  • Haha! 5
Link to post
Share on other sites

8 hours ago, Kopites said:

Saw these at popular. After flipping two pages immediately put them back... One word.... "horrifying" .😓

20210711_135932.jpg

Haha I saw also. Lol 

  • Sad 1
Link to post
Share on other sites

1 hour ago, Lala81 said:

Haha I saw also. Lol 

When I saw the word .."the second in charge...beggars clan!"  immediately shove the book back to the shelf.

Toxid book! 😤😓

 

Link to post
Share on other sites

Hypersonic
7 minutes ago, Kopites said:

When I saw the word .."the second in charge...beggars clan!"  immediately shove the book back to the shelf.

Toxid book! 😤😓

 

I am curious how it translate all the fighting scenes...

Link to post
Share on other sites

1 minute ago, Tohto said:

I am curious how it translate all the fighting scenes...

Go take a look and do feedback here.

I reckon it should still be on the shelf.  Popular. 

  • Haha! 2
Link to post
Share on other sites

Big fan of Louis also here. 
 

always prefer reading to watching the series unless it’s starring someone that I like. 
 

reading allows all our imagination to run and fly and whatever and the fighting moves are fantastic in our head. 
 

then can really imagine the chioness of the ladies in our head. Hahah 

  • Praise 3
  • Haha! 1
Link to post
Share on other sites

Hypersonic
10 minutes ago, Kopites said:

Go take a look and do feedback here.

I reckon it should still be on the shelf.  Popular. 

No need. I prefered my traditional Chinese version on my shelf.. 😀

Link to post
Share on other sites

21 minutes ago, Tohto said:

I am curious how it translate all the fighting scenes...

i dun like translation works of anykind. 

chinese to english, english to chinese japan to chinese chinese to japan etc etc. 

many times, the 1 doing the translation work cannot fully convert what the originals author want to express.

  • Praise 1
Link to post
Share on other sites

Hypersonic
5 hours ago, Kopites said:

When I saw the word .."the second in charge...beggars clan!"  immediately shove the book back to the shelf.

Toxid book! 😤😓

 

Should it be vice president?

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...