Jump to content
Yamapi

Mediacorp Suria apologises for subtitling error during baking show

Recommended Posts

What was the translator watching when WFH?   😄

lYp7WvE.jpg

https://mothership.sg/2020/06/mediacorp-suria-cock-cake/

 

 

↡ Advertisement
  • Haha! 13

Share this post


Link to post
Share on other sites

😱 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Engrish. Like cock, it can be so hard. 

 

  • Haha! 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

may taste good actually.

please try take it!

↡ Advertisement

Share this post


Link to post
Share on other sites

The subconscious mind can be very strong. The subtitle editor much be thinking of the male organ while at work. 😁

  • Haha! 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Predictive text la.. dangerous. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 hours ago, Yamapi said:

What was the translator watching when WFH?   😄

lYp7WvE.jpg

https://mothership.sg/2020/06/mediacorp-suria-cock-cake/

 

 


Other than the obvious funny subtitle.

I'm quite amazed how the person who took the photo set a shutter speed of <1/30s to capture the image without the refreshing of the pixels being shown.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

ya, you need to add some blue pills to the recipe.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Playtime said:

Predictive text la.. dangerous. 

for cake how to predictive until cock?? then this user use the word "Cock" very often leh..

Share this post


Link to post
Share on other sites

This reminds of a pic I took some years ago...

snack.thumb.jpeg.c9f1134bae09b6023d060ecd00619306.jpeg

It's a snack that a Japanese restaurant gave out to children to keep them entertained while they prepare the food.

So I asked my wife..."is this suppose to be a shape of the heart or shape of a rooster?". Obviously my wife ignored me.

To me it's like what cant the Japanese simply call it a "hen"? It only needs 3 letters. Luckily my kids were still young and innocent back then. If they saw it now they would have burst out loud in laughter.

Sigh... Why does this only happen to the Japanese or the Chinese? They are quite bad at translation. But cake and cock is really something cannot connect.

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 minutes ago, Watwheels said:

This reminds of a pic I took some years ago...

snack.thumb.jpeg.c9f1134bae09b6023d060ecd00619306.jpeg

It's a snack that a Japanese restaurant gave out to children to keep them entertained while they prepare the food.

So I asked my wife..."is this suppose to be a shape of the heart or shape of a rooster?". Obviously my wife ignored me.

To me it's like what cant the Japanese simply call it a "hen"? It only needs 3 letters. Luckily my kids were still young and innocent back then. If they saw it now they would have burst out loud in laughter.

Sigh... Why does this only happen to the Japanese or the Chinese? They are quite bad at translation. But cake and cock is really something cannot connect.

Possibly auto translate from voice to text.

  • Haha! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
20 hours ago, Yamapi said:

What was the translator watching when WFH?   😄

lYp7WvE.jpg

https://mothership.sg/2020/06/mediacorp-suria-cock-cake/

 

 

 Muayhahahaha

good one bro!

↡ Advertisement

Share this post


Link to post
Share on other sites
Subforum of Lite & EZ

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×