Jump to content

Retaining our language heritage...


KARTer
 Share

Recommended Posts

Turbocharged

In SG, we like to casually say "zho mi" in Hokkien, basically zho simi cut short. To be overly casual "simi wakoh" or crude, "smlj". Alternatives being "chong sah", “chong sah siao" (crude) used by Taiwanese.

 

In Cantonese, "zho mat ye", more casually "meh liu" .. zho mat guai ye

 

In Hakka, "zho mat kai" ..

 

 

[thumbsup] [thumbsup] [thumbsup] the power/beauty of dialects!!

 

wonder how the same words will sound like in tamil / singh-language?

 

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Turbocharged

WTF is singh language? you mean Punjabi ?

 

 

 

Yes, Punjabi, i forgot the proper name,,,, thanks for correction!! [:p]

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...